|
|
Udvidet præsens bruges til at "zoome ind på" en handling der foregår lige nu
Estamos mirando Vi er i færd med at kigge / Vi er ved at kigge / Vi går og kigger / Vi sidder og kigger
Her skal vi altså ikke oversætte vi står..., vi sidder... osv. da disse handlinger ikke skal forstås konkret, men netop som
værende den udvidede nutid.
Udvidet nutid svarer til den engelske-ing form. Den dannes af estar + gerundium.
Hvis du ikke allerede kan bøje estar, så kan du genopfriske verbet her.
Gerundium svarer til den lange tillægsform på dansk, fx løbende, talende osv. Gerundium dannes således:
AR-bøjning: Verbets stamme + endelsen -ando. Fx Estoy hablando Jeg er i færd med at tale
ER- og IR-bøjning: Verbets stamme + endelsen -iendo. Fx Estoy comiendo Jeg er i færd med at spise • Estoy subiendo Jeg er ved at gå op.
Gerundium kan ikke bøjes - hverken i køn eller tal! Du skal kun bøje det foranstillede verbum estar
Prøv nu at sige følgende:
- Jeg sidder og studerer spansk
- Vi er ved at spise
- Han står og spiller guitar
- Sidder I og drikke kaffe?
- De er ved at afslutte arbejdet
- Pigen er ved at skrive et brev
- Vi går og leder efter en lejlighed
- Jeg er ved at ankomme til hovedstaden.
|
|
|